You are not connected to the Union University network. Access to online content and services may require you to authenticate with your library.
Authentication

Find a copy in the library

WorldCat
Find it in libraries globally

Finding libraries that hold this item...
Details
Document Type: | Book |
---|---|
All Authors / Contributors: |
Frank Austermühl |
ISBN: | 1900650347 9781900650342 |
OCLC Number: | 638801199 |
Description: | 192 p. : il. ; 25 cm. |
Contents: | 1. Translation in the information ageThe need for electronic toolsTypologies of translation toolsThe process-oriented approachTasksFurther reading and Internet links 2. Translator-client communication and information transferThe use of e-mail, FTP and WWW-based working groupsTransfer optionsOptimizing online file transferTasksFurther reading and Internet links3.Translation and the InternetThe basics of the InternetInternet servicesThe worldwide webTasksFurther reading and Internet links4. Searching the webWeb search strategies 1 - institutional search via URLsWeb search strategies 2 - thematic search via subject treesWeb search strategies 3 - word search via search enginesEvaluating web documentsTasksFurther reading and Internet links5. Translation resources on the worldwide webAccessing national libraries onlineBrowsing in virtual bookstoresEncyclopedias and dictionariesMultilingual terminology databasesNewspaper and magazine archivesTasksFurther reading and Internet links6. The world on a disk - Translation resources on CD-ROMThe advantages of CD-ROMsTranslation resources available on CD-ROMStrategies for accessing information on CD-ROMReference works: Two case studiesTasksFurther reading and Internet links7. Computer-assisted terminology managementForms of terminology management - from file cards to hypermedia systemsManaging terminological data using terminology management systemsManaging terminological data with MultiTermTasksFurther reading and Internet links8. Corpora as translation toolsA typology of corporaBuilding and analysing customized corporaTasksFurther reading and Internet links9. Deja Vu?- Translation memories and localization toolsTranslation memory systemsWorking with a translation memory tool: Trados' Translator's WorkbenchSoftware localization toolsA localization case study - Corel CatalystTasksFurther reading and Internet links10. A translator's sword of Damocles? An introduction to machine translationPopular conceptions about machine translationMachine translation and the roller coaster of historyMachine translation - definitions, architectures and quality demandsMT architecturesStrategies for optimizing the quality of MT outputThe practical use of MT technology - high-end versus low-end systemsNotorious problems in MTMT on the InternetTasksFurther reading and Internet linksGlossaryReferencesIndex |
Series Title: | Translation practices explained, ; 2. |
Responsibility: | Frank Austermühl. |
More information: |

Reviews
User-contributed reviews
Add a review and share your thoughts with other readers.
Be the first.
Add a review and share your thoughts with other readers.
Be the first.
Tags
Add tags for "Electronic tools for translators".
All user tags (25)
View most popular tags as: tag list
| tag cloud
View most popular tags as:
tag list
| tag cloud
- recursos (by 7 people)
- traducción (by 6 people)
- ensayo (by 4 people)
- herramientas (by 4 people)
- informática (by 4 people)
- inglés (by 4 people)
- traduccion (by 3 people)
- traducción (by 3 people)
- documentacion (by 2 people)
- informática (by 2 people)
- 1 items are tagged withdigital
- 2 items are tagged withdocumentacion
- 1 items are tagged withdocumentación aplicada
- 1 items are tagged withdocumentación y herramientas para traductores
- 1 items are tagged withelectronica
- 1 items are tagged withelectrónica
- 1 items are tagged withelectrónico
- 1 items are tagged withenglish
- 4 items are tagged withensayo
- 4 items are tagged withherramientas
- 1 items are tagged withinformatica
- 2 items are tagged withinformática
- 4 items are tagged withinformática
- 1 items are tagged withingles
- 4 items are tagged withinglés
- 1 items are tagged withinterpretacion
- 1 items are tagged withpráctica
- 7 items are tagged withrecursos
- 3 items are tagged withtraduccion
- 6 items are tagged withtraducción
- 3 items are tagged withtraducción
- 2 items are tagged withtraductores
- 1 items are tagged withtranslator
- 1 items are tagged withtécnicas de traducción
- 1 items are tagged withtécnica
Similar Items
Related Subjects:(6)
- Traducción e interpretación.
- Traducción automática.
- Traducción e interpretación -- informática.
- Traducción e interpretación -- Informática.
- Traducción e interpretación -- Innovaciones tecnológicas.
- Traducción e interpretación -- Recursos en internet.
User lists with this item (25)
- Documentación aplicada a la traducción(47 items)
by merlo updated 2021-05-25
- Traducción Usal(105 items)
by susanadpmarquez updated 2016-04-27
- DAT-USAL(32 items)
by laurafdev updated 2015-05-05
- DAT-USAL(38 items)
by PerezRebollo updated 2015-03-26
- DAT-USAL(31 items)
by Peio updated 2015-03-25